oleggureev (oleggureev) wrote in christ_kommuna,
oleggureev
oleggureev
christ_kommuna

Category:

Библейский язык дипломатии




«Я на Библейском языке тебе давно толкую:
– Тебя ударят по щеке, – а ты подставь другую!»
(П. Неруда – П. Грушко – «Звезда и Смерть Хоакина Мурьеты»)


Эта цитата из великого чилийского поэта Пабло Неруды, как нетрудно догадаться,
основана на Священном Писании из Нового Завета.

По прослушивании в юношестве этого произведения Алексея Рыбникова, в возрасте ДО двадцати лет, мне рисовалась такая картина:

Главного героя, которому недруги сделали ОЧЕНЬ больно (жестоко убив его жену),
сдерживают от мести обидчикам – его друзья.
При этом, сама подобная психологическая конструкция представлялась, кажется, единственно возможной в той ситуации.
Ибо Хоакин вырывается – и разносит вдребезги всех своих недругов, демонстрируя «симметричный ответ».

Однако, много позже, постепенно стал открываться и другой, совершенно иной смысл
данного библейского изречения.
Смысл победительный.

Эту формулу ещё у нас трактуют как «типично толстовский» метод «непротивления злу насилием».
Разумеется, далеко не в каждом случае этот метод может быть применим.
Но бывают прецеденты...

Очень убедительно данный метод недавно продемонстрировал В. В. Путин, в качестве «асимметричного ответа» администрации США, разослав приглашения на празднования Нового Года детям американских дипломатов, проживающих в наших столицах.
В ответ на выдворение администрацией Обамы наших дипломатов из США.

Что же, безусловно – это язык победительный.
Спасибо Льву Николаевичу Толстому.
И, разумеется, Новому Завету.

Tags: usa, Путин, СССР, Толстой, дипломатия, культура, литература, музыка, театр
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments